sábado, 9 de enero de 2016

EFEMERIDES

Un día como hoy, en 1908, nació en París la novelista y filósofa francesa Simone de Beauvoir. 

Resultado de imagen para simone de beauvoir


Según la NASA, al pasar varias horas en silencio absoluto la mente humana comienza a perder el control provocando alucinaciones.

Resultado de imagen para alucinaciones


BENEFICIOS DE RESPIRAR DE MANERA CORRECTA Y PROFUNDA
La mayoría de nosotros no prestamos atención a cómo estamos respirando. Es sólo algo que nuestro cuerpo hace automáticamente. Pero a menudo nuestra respiración es demasiado superficial, lo que no es bueno para nuestra salud. La respiración profunda debe ser una parte de su vida cotidiana. Le ayudará a vivir más tiempo, así como hacer más feliz, más productivo y energético. La respiración adecuada debe ser profunda, lenta, rítmica y realizada por la nariz, no la boca. Además, usted debe tratar de respirar profundamente en el abdomen, no sólo con su pecho. 


Resultado de imagen para ancianos respirando bien

EVENT

On this day in 1908, she was born in Paris the French novelist and philosopher Simone de Beauvoir.

Resultado de imagen para simone de beauvoir

According to NASA, to spend several hours in absolute silence the human mind begins to lose control causing hallucinations.

Resultado de imagen para alucinaciones

BENEFITS OF BREATHING PROPERLY AND DEEP
Most of us do not pay attention to how you are breathing. It's just something that our body automatically. But often your breathing is too shallow, which is not good for our health. Deep breathing should be a part of your everyday life. It will help you live longer and make you happier, more productive and energetic. Proper breathing should be deep, slow, rhythmical and by the nose, not your mouth. Also, you should try to breathe deeply into your belly, not only with his chest.
Resultado de imagen para ancianos respirando bien

viernes, 8 de enero de 2016

PENSAMIENTOS

LAS PALABRAS AMABLES SON LLAVES QUE ABREN TODAS LAS PUERTAS, LAS PALABRAS HIRIENTES SON COMO PUERTAS DE HIERRO CERRADAS CON PESADOS CANDADOS. NOSOTROS DIARIAMENTE ESCOGEMOS ENTRE SER LLAVES O PUERTAS CERRADAS. ES UNA DECISION SIMPLEMENTE BASADA EN NUESTRA BOCA. (SERAFIN CONTRERAS)


Resultado de imagen para LLAVES EN UNA PUERTA

Si comes con alguien, la conversación hace que la comida se prolongue más y le das tiempo a tu cuerpo a que se sienta saciado.
Fuente : Vivir en forma.




THINKING

Kind words keys that open all doors, hurtful words IRON GATES ARE CLOSED AS heavy padlocks. WE CHOOSE BETWEEN DAILY KEYS OR BE CLOSED DOORS. It is a decision based simply on our mouth. (Serafin Contreras)



Resultado de imagen para COMER ACOMPAÑADO



If you eat with someone, the conversation makes food lasting more and give your body time to feel full.
Source: Living in shape.


jueves, 7 de enero de 2016

Especialista en Gerontología lucha contra los estereotipos negativos acerca de los adultos mayores.

Ricardo Iacub, argentino, Doctor en Psicología, especialista en Gerontología,  acaba de publicar el libro Todo lo que usted siempre quiso saber sobre su jubilación y nunca se animó a preguntar con la editorial Paidós. No se trata de un libro sobre tediosos trámites jubilatorios sino sobre cómo enfrentar el momento en que las personas pasan o están por ser llamadas “jubiladas”, y todos los dilemas que enfrenta vivir ese nuevo período en la vida. “Es un libro polifónico, hecho de muchas entrevistas que hice a personas ya jubiladas, que expresan, con sus impresiones, el modo en que cada uno vivirá ese momento, sin suponer una verdad, o un camino único. Es un libro humano. Hecho para ayudar, y ayudarnos.”

–Desde la tapa del libro se percibe un ánimo abierto, experimental a la hora de tratar un tema como este.
–El título y la imagen buscan mostrar un libro que toma un tema que puede tener partes difíciles, pero también muy positivas. Quise mostrar que a medida que se acerca el momento en que uno debe enfrentar el gran tema de la jubilación, las cosas no son fáciles, casi para nadie, porque cuando llega finalmente se abre un período muy sensible, donde los modos de manejarnos hasta ese momento pueden dejar de tener sentido. Las frase más habitual que escuchamos en ellas y ellos es: “No voy a tener nada que hacer, ¿qué hago con tanto tiempo libre?, ¿a qué me dedico ahora?, o ¿a quién le sirvo?” Un hombre que atiendo, un día me dijo: “Me siento como esa canción: ‘Nowhere Man'”, es decir como un hombre que no tiene ya un lugar, un origen, un objetivo. O metáforas como la que me dijo una mujer: “Necesito algo de qué agarrarme.”

Resultado de imagen para jubilados y pensionados felices
Gerontology specialist fight against negative stereotypes about older adults.


Ricardo Iacub, argentinian, Doctor in Psychology, specialist in gerontology,  just published the book Everything you ever wanted to know about retirement and never dared to ask the Paidós. This is not a book on retirement procedures tedious but on coping when people spend or are about to be called "retired" and all living dilemmas facing this new period in life. "It is a polyphonic book, made of many interviews I did to people already retired, to express their views, how each will live that moment, without assuming a truth, or a single path. It is a human book. Made for help, and help us. "

-From The book cover an open, experimental when it comes to dealing with an issue such as this spirit is perceived.

-the Title and image seek to show a book that takes a subject that can be difficult parts, but also very positive. I wanted to show that as we approach the time when one must face the great subject of retirement, things are not easy for almost anyone, because when finally reaches a very sensitive period opens, where modes handle us up to that time can stop making sense. The most common phrase we hear in them and they are: "I will have nothing to do, what do I do with so much free time ?, What ?, I work now or who does it serve?" A man Meetings , one day he said: "I feel like that song: 'Nowhere Man'", ie as a man who no longer has a place, a home, a goal. Or metaphors as a woman who told me: "I need something to grab."





AMIGURUMI

La tradición japonesa le da un significado mucho más profundo y significativo que el que se le da en la cultura occidental, de partida es una tradición  artesana en Japón y forma parte de la cultura de lo Kawaii, que significa o se puede traducir como bonito, adorable, muy tierno. No sólo se trata de una figurita decorativa o un simple juguetito, sino que los Amigurumis persiguen alimentar el espíritu de niño que todos llevamos dentro. Según la tradición japonesa cada Amigurumi posee un alma, el cual nos acompañará y será nuestro amiguito y confidente de por vida, proporcinandonos protección y consuelo cuando nos sintamos tristes o confundidos, y como no podría ser así, si son verdaderamente tiernos y hermosos. También los Amigurumis son usados como amuletos personales, y es super usual en Japón verlos en las oficinas, como adorno personal, representando un símbolo de apego o como un recordatorio de que estamos vivos y que debemos vivir felices haciendo una pequeña pausa, sonreír y sentir la felicidad de la vida en ocasiones de estres o tristezas.



Resultado de imagen para amigurumi



AMIGURUMI


Japanese tradition gives a much deeper and more significant meaning as given to it in Western culture, from which it is an artisan tradition in Japan and is part of the culture of Kawaii, meaning or can be translated as beautiful, adorable, very sweet. Not only this is a decorative figurine or a simple toy, but that feed the spirit Amigurumis pursue child in all of us. According to Japanese tradition each Amigurumi has a soul, which accompany us and be our friend and confidant for life, proporcinandonos protection and comfort when we feel sad or confused, and as it could not, if they are truly tender and beautiful. Also Amigurumis are used as personal amulets, and is super common in Japan see them in offices, personal adornment, representing a symbol of attachment or as a reminder that we are alive and that we should live happily making a small pause, smile and feel happiness of life at times of stress or sadness.

miércoles, 6 de enero de 2016

Resultado de imagen para chistes graficos

DATO DE VIDA O MUERTE

Las altas temperaturas fomentan  la proliferación y mayor movilidad de la Loxoceles laeta o araña de rincón, con las nefastas consecuencias que no es necesario recordar, por lo mismo, la recomendación es :

1.- Sacudir sus zapatos antes de ponérselos.
2.- Abrir la cama, antes de meterse en ella.
3.- Sacudir la toalla de baño, antes de usarla
4.- Cuidar de revisar toda prenda antes de usarla.

Estos simples actos, les podrán salvar la vida o bien evitar las desastrosas secuelas al ser mordidos por este arácnido.



Resultado de imagen para araña del rincon



FACT OF LIFE AND DEATH

High temperatures promote the proliferation and increased mobility or Loxoceles laeta spider corner, with dire consequences not need to remember, therefore, the recommendation is:

1. Shake your shoes before putting them on.
2. Open the bed before getting into it.
3. Shake bath towel before use
4. Take care to check any clothing before use.

These simple acts, they may save life or avoid the disastrous consequences when bitten by this spider.

martes, 5 de enero de 2016

LAS SUFRAGISTAS

La directora Sarah Gavron trae a cartelera Sufragistas, un film de marcada conciencia social en la que cuenta la historia de la lucha por el voto femenino que un grupo de mujeres de clase obrera libraron a principios del siglo XX. Unidas en sus convicciones, Maud ( Carey Mulligan), Edith ( Helena Bonham Carter) y Emmeline ( Meryl Streep) harán una exhibición de valor en un conflicto por sus derechos cada vez más radicalizado y violento. Con motivo de este estreno, nos sumergimos en décadas de cine para encontrar a esos personajes femeninos que pelearon contra un mundo de desigualdades e injusticias.

10 mujeres luchadoras en la historia del cine


SUFFRAGISTS

The director Sarah Gavron Suffragettes billboard brings a strong social awareness film in which the story of the struggle for women's suffrage that a group of working-class women fought in the early twentieth century. They united in their convictions, Maud (Carey Mulligan), Edith (Helena Bonham Carter) and Emmeline (Meryl Streep) make a display of courage in a dispute over their increasingly radicalized and violent rights. To celebrate this release, we are plunged into decades of cinema to find these female characters who fought a world of inequality and injustice.
Señor:*
  Tu sabes mejor que yo, que estoy envejeciendo y **un día seré
vieja/o, por lo que te pido*

    *Libérame de las ansias de querer arreglar*
    *la vida de los demás.*
    *Que sea pensativa, pero no taciturna,*
    *solícita, pero no mandona.*
    *Con el vasto acopio de sabiduría que poseo,*
    *parece una lástima no usarla toda,*
    *pero tú sabes, Señor, que quiero que*
    *me queden algunos amigos al final.*
    *Mantén mi mente libre*
    *de la recitación de infinitos detalles.*
    *Dame las alas para ir derecho al grano.*
    *Sella mis labios para que no hable de*
    *mis achaques y dolores.*
    *Ellos van en aumento con el pasar de los años,*
    *como también mi gusto por recitarlos.*
    *Pido la gracia de poder escuchar con paciencia*
    *el relato de los males ajenos.*
    *Enséñame la gloriosa lección*
    *de que a veces es posible*
    *que esté equivocada.*
    *Mantén en mí una razonable dulzura.*
    *No quiero ser santa.*
    *Es difícil convivir con algunas de ellas;*
    *pero una vieja amargada es:*
    *una de las obras supremas del diablo.*
    *Ayúdame a extraer de la vida*
    *toda la diversión posible.*
    *Nos rodean tantas cosas divertidas,*
    *que no quiero perderme ninguna.
Amén.*


Resultado de imagen para anciano orando



 Mr:*
  You know better than me, I'm getting older and one day I will **Old / or, so I ask *

    
* Deliver me from the desire of wanting to fix *
    
* The lives of others. *
    
* That is thoughtful but not moody, *
    
* Caring but not bossy. *
    
* With the vast collection of wisdom that I own *
    
* It seems a shame not to use it all, *
    
* But you know, Lord, I want *
    
* Fit me some friends at the end. *
    
* Keep my mind free *
    
* Recitation of endless details. *
    
* Give me wings to go straight to the point. *
    
* Seal my lips not to speak of *
    
* My aches and pains. *
    
* They are increasing with the passage of the years *
    
* As my taste for reciting. *
    
* I ask for the grace to listen with patience *
    
* The account of the evils of others. *
    
* Teach me the glorious lesson *
    
* That it is sometimes possible *
    
* I'm wrong. *
    
* Keep me reasonably sweet. *
    
* Not to be holy. *
    
* It is difficult to live with some of them; *
    
* But an old bitter is: *
    
* One of the crowning works of the devil. *
    
* Help me to draw from life *
    
* All possible fun. *
    
* We are surrounded by so many fun things, *
    
* You do not want to miss any.Amen.*

lunes, 4 de enero de 2016

A caballo y con lanza

En 1536 Enrique VIII tuvo un serio accidente durante un torneo en el palacio de Greenwich.
En una justa, se cayó de su caballo y éste le cayó encima. Ambos vestían pesadas armaduras. El rey permaneció inconsciente durante dos horas.
Después de eso, a muchos les preocupó que la composición de su cerebro hubiera cambiado y se preguntaron si su carácter también.
Hasta el día de hoy hay historiadores que piensan que la caída le pudo haber dejado una lesión cerebral debido al brusco cambio de personalidad que sufrió: pasó de ser deportista y generoso a cruel, paranoico y tirano.
Ya en 1524 esa misma actividad le había causado otro grave problema.
Por no bajar la visera de su casco, la lanza de su oponente lo golpeó encima del ojo derecho. Después de eso, empezó a padecer constantemente de migrañas.
El remedio: nueces, por su parecido al cerebro dentro del cráneo.


Resultado de imagen para Enrique VIII



A horse and spear

In 1536 Henry VIII had a serious accident during a tournament at Greenwich Palace.
In a fair, he fell from his horse and he fell on him. Both wore heavy armor. The king remained unconscious for two hours.
After that, many were concerned that the composition of your brain had changed and if your character also questioned.
Until today there are historians who think that the fall could have left a brain injury due to the sudden change of personality that suffered: he went from being a sportsman and generous to cruel, paranoid tyrant.
Already in 1524 the same activity had caused another serious problem.
Not down the visor of his helmet, spear his opponent hit him above the right eye. After that, he began to suffer from migraines constantly.
The remedy: nuts, for its resemblance to the brain inside the skull.

domingo, 3 de enero de 2016


DE NUEVO POR AQUI

Por esas cosas de la tecnología he tenido abandonado este blog ya casi un año. Solucionado el problema, vuelvo nuevamente a poner noticias y artículos relacionados con la tercera edad. Lamentablemente el problema tecnológico que tuve , hizo que se perdieran la mayoría de las imágenes que acompañaban cada artículo.
Como ya van 130 entradas, he comenzado a etiquetar las entradas por temas, para que las personas que me lean , puedan encontrar fácilmente artículos de su interés.  

Resultado de imagen para estoy presente


New Here

For these things in technology I've had abandoned this blog for almost a year. Fixed issue , I return again to put news and seniors related items . Unfortunately technological problem I had , was that most of the images that accompany each item is lost.As are 130 tickets , I have begun to label the entries by topic, so people who read me , can easily find items of interest